Toggle menu
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Layer 02 Script: Difference between revisions

From Serial Experiments Lain wiki
No edit summary
梅花 (talk | contribs)
m I fixed the name error on line 44 (excluding line spaces) of the Japanese script
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:


==Japanese==
==Japanese==
<blockquote>
Voice: 何を怖がっているの?
Voice: ちょっと試してみるだけでいいのに。
Title: GIRLS Layer 02
Text: 「サイベリヤ? 別に来たくて来てるんじゃねいよー」
Text: 「一万? そりやたかい! 相場は四千円ってどこだよ」
Text: 「アクセラー オレらはそう呼んでる
Text: 仕入れは同じようなもんだけどー
Text: あれは正確にはドラッグじゃないよー」
Text: 「僕はー 加速しなを感じたー」
Text: 「早くこっちへおいでよー」
Lain: ううん、違うよ!
Lain: 来てないんだ。
Lain: 分かんない。
Mika: なーんだ、誰か来てんのかと思った。
Lain: 誰かって?
Mika: 玲音の空想のお・と・も・だ・ち。とかね。
Mika: また遅刻するよ!
Alice: 玲音! おはよう。
Lain: お、おはよう。
Reika: ほら、やっぱり違うよ!
Juri: そうかなぁ?でも・・・
Lain: なに?
Alice: 止しなさいよ。かわいそうじゃない、玲音が。
Alice: 何でもないよ。さあ、行こう。
Lain: うん。
Juri: でもさあ~・・・
Alice: もういいじゃない!
Lain: まだ来てる?メール。
Juri: メール?
Lain: 千砂ちゃんからの。
Juri: ああ、あのこと? もう来てないって。
Alice: 玲音にも来たの!?イタズラメール。
Juri: へー!?
Reika: そうなの?
Lain: ちょっと・・・気になっただけ。
Juri: なーんだ。
Reika: やっぱり・・・似てっかなぁ?
Reika: 玲音!昨日の夜何してた?
Juri: でしょでしょ!
Alice: だから違うって!
Reika: だよね!似てない、似てない!
Lain: なに?
Reika: いやさあ、昨日の夜、サイベリアに玲音そっくりな子がいてさー!
Lain: サイベリア?
Juri: あたしたち、昨日勇気出して初めて行ってみたんだよね。
Reika: 大したことなかったじゃん!
Alice: 緊張してたくせに。ウフフ。
Alice: あ、クラブだよ。夜中に若い子達が集まるところ。
Alice: そこで、玲音にちょっと似た子がいたの。
Lain: あたし、昨日は・・・
Alice: 分かってるって。玲音じゃないよ、その子。
Alice: あたしたちもはっきり見たわけじゃないんだけど、すごく派手なカッコしてたし、なんかすごい剣幕で怒鳴ってたし。
Reika: うん、まあ、性格とかも全然違うって感じ!
Juri: でも、似てたけどなぁ・・・
Juri: そうだ!今度玲音も連れて行こうよ。
Reika: 確かめるってわけ?
Alice: 止しなさいよ!面白がってさ。
Reika: 意外と、玲音みたいな子がクラブとか行くと、突然性格変わっちゃったりしてねー!
Alice: そっか、玲音も少しは活発になるかな?
Juri: そうだよ!行こう?玲音!
Reika: 面白いかもよ!
Alice: 玲音だって、もうちょっと、社交的になったほうが楽しいよ。ね、玲音?
Commentary: 一種のスマートサプリメントであるこのアクセラは、
Commentary: ナノメカニズムによって、体内にて固有の周波数の振動を発振し、
Commentary: ある特定のホルモンの分泌を促します。
Commentary: そのホルモンが分泌されますと、人間の意識の中の時間の感覚が影響を受け、
Commentary: 意識が加速したようになると言われています。
Commentary: 意識だけでなく、確かに脳の働きも活性化されまして、
Commentary: 演算機能が倍から最大12倍まで高くなるようです。
Commentary: このナノメカニズム自体は、消化液で一昼夜(いっちゅうや)にてほぼ消滅しますが、
Commenrary: その影響力は断続的・・・
MobileNavi: 今夜サイベリヤ楽しもうね!
MobileNavi: あたしー今夜は、やめ
Text: 「人はみんなつがっているー」
Carrier: ここ、君んち?
Carrier: あー、やー、よかった!お届け物です。
Carrier: すぐおろしますので、よろしくお願いします!
Carrier: じゃ、ここにサインくれる?
Carrier: しかし、すげえなあ、これ!
Carrier: 俺も欲しいよ、こんな・・・
Carrier: おっ、ども。
Carrier: これって、全部アンタんだろう?
Lain: 分かんない。
Carrier: ふーん、じゃあ、これがなんだか知らないのか?
Lain: ・・・
Carrier: 最新式のNAVIだよ!それもフル装備の!
Carrier: これだけのマシンパワーがあったら、ワイヤードに入っても、全然ストレスなく自由に動けるんだろうなあ!
Carrier: 俺も自作マシンやってんだけどさ、全然敵(かな)わないや!
Lain: そんなこと、ない。あたしも、全然知らないんだもの。
Carrier: すぐ分かるって。じゃ、どうも!
Father: 届いてたな、玲音のNAVI。
Mother: 早く片付けてくださいよ。邪魔なんだから・・・
Father: 食事が済んだらセットアップしてあげるからねえ。
Father: うーん・・・このNAVIはわたしが自分で使いたいくらいだよ。
Lain: パパ・・・これ、今、セットしてほしいの。
Father: おいおい、どうしたんだい?急に。
Father: 玲音・・・
Father: そうしよう。
Father: 子供用のNAVIなんてものを、いつまでも使っててはいけないよ。
Father: コミュニケーションというものは、人と人との関係が、成熟するのにあわせて、それなりの高度なシステムが必要なものだ。
Father: 分かるかい、玲音?おいで。
Father: このマシンのユーザー登録をしなさい。
Father: 話しかけてごらん。
Lain: ハロー、NAVI。
Father: これで、このNAVIは、玲音のものだ。
Father: 友達にも自慢出来るぞ!
Father: おっと。何だい、美香? どうかしたのかい?
Lain: NAVI、メールは来てる?
Navi: lain 宛のメールはありません。
MobileNavi: 玲音、今、どこ? みんな待ってるよ 絶対だよ♡
Text: 「どうして早く来ないの?」
Alice: うん、そこの角を左!
Alice: そのまままっすぐ。
Alice: 見えた?
Lain: うん。
Alice: その地下だから。ね!
Taro: ねえ!お姉さん!
Myu-Myu: 通れないよー!
Lain: え、ごめんなさい。
Taro: だからそんな方法じゃ, アタックするだけなら平気じゃない?
Masayuki: アタックするだけなら平気じゃない?
Myu-Myu: 今度あそこのゲーセンでさー・・・
Juri: 遅い!玲音たら!
Reika: この時間、玲音はいつも寝てるもんね、ウフフ。
Juri: 玲音さあ、夜なら夜向きな服ってもんがあるんじゃないの?
Alice: 今度玲音に大人っぽい服選んであげようよ!
Reika: えー?似合うかなー!
Alice: 麗華!
Juri: じゃあさあ・・・
Alice: なに?
Juri: やっぱりこないだのって、玲音じゃなかったんだね。
Reika: だから、そう言ってるじゃないよ。
Reika: 玲音はあんなカッコしないし、あんな言葉遣いしないし、あんな顔しないってば!
Lain: その子って・・・そんなにそっくりだったの?
Juri: うん! あたし絶対玲音だって思ったもん!
Lain: そう・・・
Club visitor: 何だこれは?!
Club visitor: 銃声が聞こえたぞ!
Club visitor: 助けてくれ!
Alice: 樹莉!
Alice: 玲音!
Reika: 何してるんだよ、あの子!
Alice: 麗華、樹莉を・・・!
Reika: ありす?ありす!
Boy: 何見てんだよ!
Alice: 玲音!何してんの!? 逃げよう!早く! 玲音!
Alice: 玲音! 玲音たら!
Boy: 向こう行けよ!
Boy: 何で俺にこんなことさせんだよ!?
Boy: アンタは一体何の権利があるのさ!?
Boy: 俺はただアタマをクリアにしたかっただけなんだ!
Boy: 知らない!そんなこと関係ない! アンタは‍散漫なる神の‍・・・
Boy: 俺は関係ない!カンケイナイ!
Boy: ワイヤードは絶対にリアル・ワールドを干渉してはならない!
Boy: 俺は関係ない!
Boy: アンタは誰なんだ!?
Alice: れ、玲音・・・!
Boy: 俺は関係ない、俺は関係ない、俺は関係ない、俺は関係ない、俺は関係ない、俺は関係ない、俺は関係ない、
Boy: 俺は関係ない、俺は関係ない、俺は関係ない、俺は関係ない、俺は関係ない、俺は関係ない、関係ない、関係ないのに・・・ 関係ないのに・・・ 関係ないのに・・・
Lain: どこにいたって、人はつながっているのよ。
</blockquote>
==English==
==English==
<blockquote>
Voice: What are you scared of?
Voice: What are you scared of?


Voice: You'd better just try. giggle:  
Voice: You'd better just try. giggle:
 




Title: GIRLS Layer 02
Title: GIRLS Layer 02




Line 24: Line 358:


Text: I... felt accelerated.
Text: I... felt accelerated.


Text: Come on, quickly.
Text: Come on, quickly.




Line 44: Line 375:


Mika: You will be late for school again.
Mika: You will be late for school again.


Alice: Lain, good morning.
Alice: Lain, good morning.
Line 65: Line 394:
Alice: Don't talk about that anymore.
Alice: Don't talk about that anymore.


Lain: Did you receive any mails recently?


 
Juri: Mail?
Lain: Did you receive any mails recently?


Lain: From Chisa?
Lain: From Chisa?


Juri: Mail? Ah... No, not anymore.
Juri: Ah... No, not anymore.


Alice: Lain, did you receive the prank mail?
Alice: Lain, did you receive the prank mail?
Line 78: Line 407:


Lain: No, I was just curious.
Lain: No, I was just curious.


Juri: I thought you did.
Juri: I thought you did.
Line 101: Line 428:
Reika: It wasn't such a big deal.
Reika: It wasn't such a big deal.


Alice: You looked so tense. giggle:  
Alice: You looked so tense. giggle:


Alice: Ah, it's a club. It's a place where young people gather at midnight.
Alice: Ah, it's a club. It's a place where young people gather at midnight.
Line 116: Line 443:


Juri: But she looked like...
Juri: But she looked like...


Juri: Well, how about we take Lain there tonight?
Juri: Well, how about we take Lain there tonight?


Reika: Are you trying to comfirm it?
Reika: Are you trying to confirm it?


Alice: Stop it.  You're making fun of her.
Alice: Stop it.  You're making fun of her.
Line 136: Line 461:




 
Commentary: Accela is a kind of a "intelligence supplement".
Commentary: Accela is a kind of a "intelligence supplement".  


Commentary: When it enters the body, it oscillates at a particular frequency,
Commentary: When it enters the body, it oscillates at a particular frequency,
Line 156: Line 480:


Commentary: But the effect is...
Commentary: But the effect is...




Line 162: Line 485:


MobileNavi: I won't go tonight.
MobileNavi: I won't go tonight.


Text: Humans are all connected.
Text: Humans are all connected.




Line 196: Line 516:


Carrier: Soon, you'll know it.
Carrier: Soon, you'll know it.




Line 202: Line 521:


Mother: Please clean up soon. It's in the way.
Mother: Please clean up soon. It's in the way.


Father: I'll set it up after dinner.
Father: I'll set it up after dinner.
Line 218: Line 535:


Father: I'll do it.
Father: I'll do it.




Line 238: Line 554:


Father: Oops. Mika? What's up?
Father: Oops. Mika? What's up?




Line 246: Line 561:


MobileNavi: Lain, where are you? We're waiting for you. Be sure to come.
MobileNavi: Lain, where are you? We're waiting for you. Be sure to come.


Text: Why don't you come here soon?
Text: Why don't you come here soon?




Line 262: Line 574:


Alice: It's at the basement of the building.
Alice: It's at the basement of the building.


Taro: Hey, you.
Taro: Hey, you.


Myu-Myu: I can't pass.
Myu-Myu: I can't pass.
Lain: I'm sorry.


Taro: If you do it like that, you'll be caught by the Information Surveillance Center soon.
Taro: If you do it like that, you'll be caught by the Information Surveillance Center soon.
Line 274: Line 586:


Myu-Myu: Later, at that Game Center...
Myu-Myu: Later, at that Game Center...




Line 288: Line 599:


Alice: Reika!
Alice: Reika!


Juri: In the end...
Juri: In the end...
Line 304: Line 613:


Lain: So...
Lain: So...




Line 314: Line 622:


Reika: Alice? Alice!
Reika: Alice? Alice!




Line 322: Line 629:


Boy: Go away!
Boy: Go away!


Alice: Lain...
Alice: Lain...
Line 345: Line 650:
Boy: I have nothing to do with it... I have nothing to do with it...
Boy: I have nothing to do with it... I have nothing to do with it...


Lain: No matter where you go, everyone is connected.


</blockquote>
(Adapted from [http://lain.angelic-trust.net/rumors/02girls_en.txt] and from memory. Originally translated by Keisuke Shindo.)


Lain: No matter where you go, everyone is connected.
{{Episodes}}


(Adapted from [http://lain.angelic-trust.net/rumors/02girls_en.txt] and from memory.)
[[Category:Scripts]]